Introduction
Have you ever wanted to say “be kind to children,” “feel angry toward someone,” or “In contrast to X, Y…” in Japanese?
When you want to show that an action, attitude, feeling, or response is directed toward a person, group, or thing, JLPT N3 grammar Nに対して is very useful.
1. Meaning: What does Nに対して mean?
Nに対して means:
- toward N
- to N
- against N
You use it when you do something toward someone/something, or when you have some feeling, attitude, or judgment toward them.
Core idea
With Nに対して, N is the target of your action, attitude, or feeling.
Common types of expressions used with it:
- actions toward someone
(説明する, 質問する) - attitudes toward someone
(親切だ, 失礼だ) - feelings toward someone
(感謝する, 怒る)
For example:
- お客様に対して、ていねいな言葉を使ってください。
Please use polite language toward customers. - ジョンは部下に対してとても厳しい。
John is very strict toward his subordinates.
A slightly formal variant: Nに対し
A slightly more formal version is Nに対し (omit “て”).
- この件に対し、政府はコメントを出さなかった。
The government did not issue an official comment on this matter.
This form is common in writing, news, and formal explanations.
2. Formation
Noun + に対して + clause
Nに対する + Noun
When a noun follows, use:
Nに対する + Noun
Examples:
- 先生に対する感謝
gratitude toward a teacher - 政府に対する批判
criticism toward the government - 外国人に対する支援
support for foreign residents
Grammar breakdown
- に (particle)
Marks the target or direction of the action or feeling. - 対して
Comes from 対する(たいする), which means “to face,” “to be directed toward,” or “to deal with.” Here it appears in the て-form: 対する → 対して
Practical tip: memorize Nに対して as one chunk meaning “toward / to / against N.”
3. Useful Examples

先生に対して、そんな言い方は失礼です。
That way of speaking is rude toward the teacher.

さとしさんは自分に対して厳しすぎます。
Satoshi is too strict with himself.

仕事に対する不満を友だちに話しました。
I talked to my friend about my dissatisfaction with my job.
4. Another use: contrast (“in contrast to X, Y”)
Nに対して also has another important use: contrast.
In this pattern, it means:
- in contrast to N
- whereas N…
- compared with N…
Example:
二万五千人の敵に対して、味方は三千人しかいなかった。= In contrast to the enemy’s 25,000 soldiers, our side had only 3,000.
So Nに対して can mean either:
- toward / to / against N
- in contrast to N
You need to understand the meaning from the context.
Grammar Rule for Contrast
When using “~に対して” to express contrast, it can connect not only nouns but also verbs and adjectives.
| pattern | example | ~に対して |
|---|---|---|
| Verb | いく (to go) たべる (to eat) する (to do) | いくのに対して たべるのに対して するのに対して |
| い-adjective | おもしろい (interesting) やさしい (kind) | おもしろいのに対して やさしいのに対して |
| な-adjective | しずか (quiet) げんき (energetic) | しずかなのに対して げんきなのに対して |
| Noun | がくせい (student) なつ (summer) | がくせいなのに対して なつなのに対して |
Examples:
- [な-adjective] 兄は社交的なのに対して、弟はとても静かだ。= In contrast to my outgoing older brother, my younger brother is very quiet.
- You cannot say 社交的のに対して because “社交的(な)” is a な-adjective.
- [Noun] 8月の季節について、日本は夏なのに対して、オーストラリアは冬です。= When it comes to the season in August, while it is summer in Japan, it is winter in Australia.
- “夏なのに” is correct, “夏のに” is wrong.
5. Related grammar (comparison)
Nについて / Nに関して
These are different from Nに対して because the role of N is different.
With Nについて / Nに関して, N is the content or topic.
With Nに対して, N is the target / recipient / direction of the action.
Compare:
- 田中さんについて説明した。= I explained about Tanaka-san.
→ Tanaka-san is the content of the explanation. - 田中さんに対して説明した。= I explained something to Tanaka-san.
→ Tanaka-san is the person I explained to.
So:
- Nについて / Nに関して = about N (content)
- Nに対して = to / toward N (target)
Nに
In many cases, Nに対して can be replaced by the simpler particle に.
E.g., I explained something to Tanaka-san.
- 田中さんに対して説明した。
- 田中さんに説明した。
Both are possible. However, に対して often sounds a little more explicit or formal. So when simple に is enough, you do not need to force に対して.
Nにとって
This is a very common confusion.
Nに対して = toward N / to N / directed at N
Nにとって = for N / from N’s standpoint
| English | ✅ Correct | ✖ Wrong |
|---|---|---|
| For Chinese people, kanji is easy. | 中国人にとって漢字は簡単だ。 | 中国人に対して漢字は簡単だ。 |
| For a child, 1,000 yen is a lot of money. | 子どもにとって千円は大金だ。 | 子どもに対して千円は大金だ。 |
Use にとって when the sentence expresses a value, evaluation, or significance from someone’s standpoint.
6. Common Mistake: do not overuse Nに対して
If the sentence naturally uses を, do not force に対して.
| English | Natural | Unnatural |
|---|---|---|
| I’m going to eat curry. | カレーを食べます。 | カレーに対して食べます。 |
| I read a book. | 本を読みました。 | 本に対して読みました。 |
| Let’s respect the elderly. | お年寄りを敬いましょう。 | お年寄りに対して敬いましょう。 |
7. Practice
Translate the following English into Japanese using に対して.
| English | Example Answer |
|---|---|
| My mother is strict with me. | 母は私に対して厳しい。 |
| What kind of image do you have of Japan? | 日本に対してどんなイメージがありますか。 |
| Nancy is nice to everyone, but for some reason she’s cold toward me. | ナンシーはみんなにやさしいが、私に対してなぜか冷たい。 |
FAQ
- QWhat is the difference between ~に対して and ~について?
- A
~について / ~に関して means “about” and marks the topic or content.
~に対して means “to / toward” and marks the target, recipient, or direction of an action.
- 部長について説明した。= I explained about the department head (to someone).
- → The department head is the topic.
- 部長に対して説明した。= I explained something to the department head.
- → The department head is the target.
- 部長について説明した。= I explained about the department head (to someone).
- QCan I use に対して with animals or things?
- A
Yes! While it is commonly used with people, you can also use it with animals, organizations, or abstract concepts.
- 彼は動物に対してとても優しい。= He is very kind to animals.
- ジョンは環境問題に対して関心がある。= John has an interest in/toward environmental issues.
- QWhat is the difference between Nに対して and Nにこたえて?
- A
Nに対して means “toward / against N” (showing a direction of an action or feeling).
Nにこたえて means “in response to / to meet (expectations/requests)”.
Example: お客様の要望にこたえて、新商品を作った。= We made a new product in response to the customers’ requests.
- QWhy is it wrong to say “カレーに対して食べる”?
- A
Because に対して is used for attitudes, feelings, or interactive actions (like speaking or explaining) directed at a target.
Eating is just a physical action done to an object. For direct objects of physical actions (eat, read, drink, buy), use the simple object particle を (wo).
So, カレーを食べる is correct.
Conclusion
In this article, you learned how to use Nに対して (N ni taishite) to show that an action, feeling, or attitude is directed toward someone or something.
With this grammar, you can now:
- describe actions and feelings directed to / toward / against a target,
- use related forms like Nに対するN and the formal Nに対し,
- and understand the important difference between content (について / に関して) and target (に対して).
Want to improve your Japanese with real conversations?
Our native Japanese instructors at gokigen japanese can help you perfect your pronunciation and learn real-life usage.
Whether you’re completely new to Japanese or looking to refine your skills, book a one-on-one session.


