How to Use “~だろう” (darou) and “~だろうと思う” (darou to omou) for Guessing in Japanese

level3 (N3)

Introduction

Have you ever wanted to say things like:

  • “It will probably rain tomorrow.”
  • “I think the economy will get better.”
  • “He will surely be happy.”

In Japanese, when you want to express a guess, prediction, or probability, you can use:

~だろう / ~だろうとおも = probably… / I think it will…

Let’s learn how to use these natural Japanese expressions to share your predictions and thoughts.


1. Meaning: What does ~だろう mean?

~だろう (darou) has the exact same meaning as ~でしょう (deshou). It is used to express:

  • a guess or presumption,
  • a prediction about the future,
  • probability.

Common English translations:

  • probably…
  • I guess…
  • I think…

2. Formation

Basic structure

To use this grammar, simply attach だろう to the plain form of a verb, adjective, or noun.

Verb / い-adjective

Plain form + だろう

  • える (to increase) → 増えるだろう
  • い (good) → 良いだろう

な-adjective / Noun

Dictionary form (without だ) + だろう

  • 元気げんき (energetic) → 元気だろう (NOT 元気だろう, 元気だろう)
  • あめ (rain) → 雨だろう (NOT 雨だろう)

Examples by word type

TypeExample
Verbこれからは外国人がいこくじん旅行者りょこうしゃえるだろう
Foreign tourists will probably increase from now on.
い-adjectiveこの仕事しごとむずかしいだろう
This job will probably be difficult.
な-adjectiveかれはきっと元気げんきだろう
He is surely doing fine (energetic).
Noun明日あしたあめだろう
It will probably rain tomorrow.

How to guess about the past

You can also use だろう to guess about something that already happened. Simply change the verb or adjective into the past tense (Ta-form) before adding だろう.

  • 昨日きのうあめだっただろう。(It probably rained yesterday.)
  • そのテストはむずかしかっただろう。(That test was probably difficult.)

Make it Sound Natural: Use たぶん and きっと

Native speakers often pair ~だろう with specific adverbs to show exactly how confident they are in their guess.

  • たぶん (Probably) + だろう: Standard guess (~70% sure).
    • たぶん明日あしたあめだろう。(It will probably rain tomorrow.)
  • きっと (Surely / Definitely) + だろう: Strong confidence (~90% sure).
    • かれきっとよろこぶだろう。(I’m sure he will be happy.)

3. Spoken vs. Written Japanese (だろう vs だろうと思う)

It is important to know when to use ~だろう and when to use ~だろうとおも.

  • ~だろう: Written Language (言葉ことば)
    Used in news articles, essays, and reports. It sounds objective and declarative.
  • ~だろうとおもう: Spoken Language (はな言葉ことば)
    Used in daily conversations. Adding と思う softens the sentence and emphasizes that it is your personal opinion or guess.

Compare:

  • これからは外国人がいこくじん旅行者りょこうしゃえるだろう
    Foreign tourists will probably increase. (Written)
  • 外国人がいこくじん旅行者りょこうしゃえれば、経済けいざいがもっとくなるだろうとおもいます
    If foreign tourists increase, I think the economy will get better. (Spoken)

4. Watch Your Intonation! (Rising vs. Falling)

When using ~だろう in casual conversation, your intonation changes the entire meaning!

  • Falling Intonation (だろう ⬇): Expresses a guess or prediction (Probably…).
    • 明日あしたあめだろう ⬇ (It will probably rain tomorrow.)
  • Rising Intonation (だろう? ⬆): Seeking agreement or confirming a fact (…, right? / Didn’t I tell you?).
    • っただろう? ⬆ (I told you so, didn’t I?)
    • これ、おいしいだろう? ⬆ (This is delicious, right?)

5. Example Sentences

Written style (~だろう)

おとうと誕生日たんじょうびにゲームをってあげるつもりだ。きっとよろこだろう
I plan to buy my younger brother a video game for his birthday. I’m sure he’ll love it.


つぎのワールドカップはフランスが優勝ゆうしょうするだろう
France will probably win the next World Cup.


むすめ成績せいせきわるいのは、勉強時間べんきょうじかんりないからだろう
My daughter’s poor grades are probably because she doesn’t study enough.


Spoken style (~だろうと思う)

このきょく人気にんきだろうとおもいます
I think this song will probably become popular.


あねおさななじみと結婚けっこんしました。二人ふたりはきっとしあわせになるだろうとおもいます
My older sister got married to her childhood friend. I’m sure they’ll be happy together.

田中たなかさんなら、この仕事しごと手伝てつだってくれるだろうとおもいます
I think Tanaka-san would be willing to help with this task.


6. Related grammar (comparison)

~だろう vs ~でしょう

Both expressions mean “probably” or “I suppose”, and in many situations they are interchangeable.

However, でしょう is more polite, while だろう is the plain form.

ExpressionNuance
~だろうPlain / casual / often used in writing
~でしょうPolite / often used in conversation

Examples:

  • 明日あしたあめだろう。
    It will probably rain tomorrow.
  • 明日あしたあめでしょう。
    It will probably rain tomorrow. (more polite)

~だろう vs ~かもしれない

Both express uncertainty, but the degree of confidence is different.

ExpressionMeaning
~だろうProbably (~70–90%)
~かもしれないMaybe (~50%)

Compare:

  • 明日あしたあめだろう。
    It will probably rain tomorrow.
  • 明日あしたあめかもしれない。
    It might rain tomorrow.

The speaker is more confident when using ~だろう.

~だろう vs ~そうだ

These grammar patterns are both used for predictions, but the basis of the prediction is different.

~そうだ

  • Based on something the speaker can directly observe.
  • Often based on appearance or immediate evidence.

~だろう

  • Based on reasoning, knowledge, experience, or general judgment.

Example:

  • そらくらい。あめりそうだ。(≒雨が降るだろう)
    The sky is dark. It looks like it’s going to rain.

7. Practice

Translate the following sentences into Japanese using ~だろう or ~だろうと思います.

EnglishExample Answer
It will probably rain tomorrow.明日あしたあめだろう(とおもいます)。
I think this song will become popular.このきょく人気にんきるだろう(とおもいます)。
I think France will win the World Cup.フランスがワールドカップで優勝ゆうしょうするだろう(とおもいます)。
I think the economy will improve.経済けいざいくなるだろう(とおもいます)。
Tanaka-san will probably come tomorrow.田中たなかさんは明日来あしたくるだろう(とおもいます)。
I think this restaurant will become famous.このレストランは有名ゆうめいになるだろう(とおもいます)。
I think this project will succeed.このプロジェクトは成功せいこうするだろう(とおもいます)。

FAQ

Q
What is the difference between だろう and でしょう?
A

They mean the exact same thing, but their politeness level is different. でしょう is polite and can be used directly to listeners. だろう is the plain (casual) form. In formal speeches or polite conversations, you should use でしょう (e.g., 明日は雨でしょう).

Q
Can I say ~だろうと思います in polite situations?
A

Yes! Even though だろう is a plain form, because you end the sentence with the polite と思います, the whole sentence becomes polite. This is a common and natural way to express your opinion respectfully.

Q
Does ~だろう sound masculine?
A

In spoken Japanese, ending a sentence simply with ~だろう (without と思う) can sound a bit masculine, blunt, or authoritative. Women often prefer to use ~かな or ~でしょう in casual speech. However, in written Japanese (essays, news), ~だろう is gender-neutral and used by everyone.

Q
Can I use ~だろう with my boss?
A

No, ~だろう is a plain form and sounds too casual or blunt for speaking directly to a superior. If you are talking to your boss, you should use the polite form ~でしょう or ~だと思います instead.

Conclusion

In this article, you learned how to use ~だろう and ~だろうと思う to express guesses, predictions, and probabilities.

  • Use ~だろう for writing or objective predictions.
  • Use ~だろうと思う in conversations to share your personal guess or opinion.

Mastering this grammar will help you express your thoughts and predictions naturally. Try using it the next time you predict the weather or talk about the future!

Want to improve your Japanese with real conversations?

Our native Japanese instructors at gokigen japanese can help you perfect your pronunciation and learn real-life usage.

Whether you’re completely new to Japanese or looking to refine your skills, book a one-on-one session.


Author

  • gokigen japanese

    gokigen japanese is an online Japanese tutoring service launched in 2023. Flexible, interactive, and culture-rich, gokigen japanese supports learners at all levels with bilingual Japanese tutors.
    Over 1,000 students from 30+ countries have used our 300+ original materials, including grammar guides and cultural content.

    gokigen japanese was founded by Hirofumi Naramura, a Kyoto University graduate and former Project Leader at the Boston Consulting Group (2010–2020). The service has received recognition such as the Chiyoda CULTURE x TECH Award 2024 and acceptance into NEXs Tokyo, a startup program by the Tokyo Metropolitan Government.