Video
Let’s watch this short video for a quick overview.
Source: gokigen japanese official YouTube Channel
Introduction
Do you know how to express the idea of “even though” or “despite”? For example, “Even though I studied a lot, I got a bad grade” or “Even though I went to bed early last night, I’m still sleepy.” The grammar is (short) + のに.
It expresses a strong contrast, often indicating the speaker’s surprise or dissatisfaction about an unexpected result.
1. Meaning & Core Pattern
Pattern: X(short form)+ のに、Y。
Meaning: Even though X, Y.
The feeling is “contrary to what we’d expect from X,” and it commonly carries frustration or complaint.
Example:

約束をしたのに、ジョンは来ませんでした。
Even though we had an appointment, John didn’t come.

きのうの夜早く寝たのに、まだ眠いです。
Even though I went to bed early last night, I’m still sleepy.
The (short) + のに construction in Japanese is used to express the idea of “even though” or “despite” something happening or being the case.
It indicates that the outcome was different from what was expected (e.g., John should come / I should not be sleepy). It contains the speaker’s feelings of surprise or dissatisfaction.
2. How to Form It
You can use the short form of the verb, adjective, or noun followed by のに. Be careful when using the present form of な-adjectives and nouns:You need to insert な before のに, as in なのに.
| Type | short + のに | Example | English |
|---|---|---|---|
| Verb (e.g., 飲む) | 飲んだのに | 薬を飲んだのに、よくなりません。 | Even though I took my medicine, I’m not getting better. |
| い-adjective (e.g., 暗い) | 暗いのに | 外はもう暗いのに、兄は電気をつけません。 | It’s already dark outside, but my older brother won’t turn the light on in his room yet. |
| な-adjective (e.g., きらい) | きらいなのに | 飛行機が嫌いなのに、ヨーロッパへ行かなきゃいけません。 | I have to go to Europe even though I hate airplanes. |
| Noun (e.g., 冬) | 冬なのに | 冬なのに、今日はとても暖かいです。 | Even though it’s winter, today is very warm. |
Note: For past forms of な-adjectives/nouns, use the normal short past before のに.
- きれい (clean) → きれいだった → きれいだったのに (NOT きれいだったなのに)
- 日曜日 (Sunday) → 日曜日だった → 日曜日だったのに (NOT 日曜日だったなのに)
3. Natural Examples

友だちに本を貸したのに、返してくれません。
I lent a book to a friend, but they haven’t returned it.

会議の時間なのに、誰も来ません。
It’s meeting time, but no one is coming.

休講なのに、学校に行きました。
Even though class was canceled, I went to school.

留学したことがないのに、メアリーは日本語が上手です。
Mary is good at Japanese even though she has never studied abroad.

今日は寒いのに、あの男の子は半袖を着ています。
It’s cold today, yet that boy is wearing short sleeves.
4. Practice Time
Combine the two sentences using のに
| Cue | Example Answer | English |
|---|---|---|
| 悪口を言いました+謝りませんでした | 悪口を言ったのに謝りませんでした。 | They said mean things but didn’t apologize. |
| パーティーに招待しました+来ませんでした | パーティーに招待したのに来ませんでした。 | I invited them to the party, but they didn’t come. |
| 家は狭いです+家賃は高いです | 家は狭いのに家賃は高いです。 | The house is small, yet the rent is high. |
Describe the following situation using のに
| Situation | Example Answer |
|---|---|
| You lent a book to a friend. She/he never returned it. | 友だちに本を貸したのに、返してくれません。 |
| You stayed up all night. You are not sleepy. | 徹夜したのに、眠くないです。 |
| Your younger brother is fashionable. He doesn’t have a girlfriend. | 弟はおしゃれなのに、彼女がいません。 |
[Bonus] Please create sentences using “~のに”.
Example: 仕事が忙しいのに、給料が安いです。= My job is busy, yet my pay is low.
5. Common Mistakes
- Forgetting な before のに with nouns/na-adjs (present):
- ✖ 冬のに
- ✅ 冬なのに (Even though it’s winter)
- Using polite long forms before のに:
- ✖ 昨日は早く寝ましたのに
- ✅ 昨日は早く寝たのに (Even though I went to bed early yesterday)
6. Tip: Differences from similar expressions
のに vs ても / でも
- のに = “even though” about what is/was true (fact) → unexpected result.
- 雨が降っているのに、弟は外に走りにいきました。= Even though it was raining, my younger brother went outside to run.
- 雨なのに、会社にいかないといけません。= Even though it’s raining, I have to go to work.
- ても / でも = “even if” about a condition (real or hypothetical) → will/plan still holds.
- 雨が降っても、弟は外に走りにいきます。= Even when it rains, my younger brother goes outside to run.
- 雨でも、会社にいきます。= Even in the rain, I go to work.
のに vs が, けれども (But)
While both translate to “but” or “although,” they carry different feelings.
- ~ga / ~keredomo (Neutral Contrast): Simply states two contrasting facts.
- 勉強しましたが、合格できませんでした。= I studied, but I didn’t pass. – Just reporting the fact.)
- ~noni (Surprise/Dissatisfaction): Implies the result was unexpected or unfair.
- 勉強したのに、合格できませんでした。= Even though I studied, I didn’t pass! – I’m shocked/upset because I expected to pass.)
7. Pro Tip: Ending a sentence with ~noni
In conversation, speakers often cut the sentence short after ~noni to express lingering regret or complaint without saying the obvious result.
- もっと早く言えばよかったのに。 = Even though it would have been better if you said it earlier… → I wish you had said it earlier!
- あんなに練習したのに…。 = Even though I practiced so much… → It’s a shame I failed/lost.
FAQ
- QIs ~noni always used for complaints?
- A
Not always, but often. It expresses a gap between expectation and reality. While this gap often leads to complaints (“I studied but failed”), it can also express surprise or being impressed (“He’s a child but plays piano like a pro”).
- [positive] ゆうこさんはまだ八歳なのに、ピアノがとても上手です。
- Yuko is only eight years old, yet she plays the piano very well!
- [negative] たくさん練習しているのに、私はピアノが上手じゃないです。
- Even though I practice a lot, I’m not good at piano…
- [positive] ゆうこさんはまだ八歳なのに、ピアノがとても上手です。
- QWhat is the main difference between ~noni (のに) and ~ga (が)?
- A
~noni inherently carries a nuance of speaker’s judgment (surprise, dissatisfaction, complaining). If you want to state a simple contrast without emotion, use ~ga (が) or ~keredomo (けれども).
- この部屋は広いですが、家賃が安いです。= This room is spacious, but the rent is cheap. (Just a neutral contrast. No emotion implied.)
- この部屋は広いのに、家賃が安いです。= Even though this room is spacious, the rent is cheap — that’s surprisingly great!
- QWhat is the main difference between ~noni (のに) and ~temo (ても)?
- A
~noni (のに, Even though): Used for facts that have already happened or are currently true. The result is unexpected or contrary to the fact. It often carries emotions like surprise, regret, or complaint.
Example: 雨が降っているのに、彼は傘をさしていません。 (Even though it is raining, he isn’t using an umbrella. – I’m surprised.)~temo (Even if): Used for conditions (real or hypothetical). It implies that the result will not change, regardless of the condition.
Example: 雨が降っても、キャンプに行きます。 (Even if it rains, I will go camping. – My plan won’t change.)
- QHow do I connect Na-adjectives and Nouns to ~noni?
- A
You must add na (な) before noni in the present tense.
- Na-adjective: 好き (suki) → 好きなのに (suki na noni) – Even though I like it…
- Noun: 日曜日 (nichiyoubi) → 日曜日なのに (nichiyoubi na noni) – Even though it’s Sunday…
For past forms of な-adjectives/nouns, use the normal short past before のに.
- きれい (clean) → きれいだった → きれいだったのに (NOT きれいだったなのに)
- 日曜日 (Sunday) → 日曜日だった → 日曜日だったのに (NOT 日曜日だったなのに)
- QCan I end a sentence with ~noni?
- A
Yes. Ending a sentence with …noni implies an unsaid complaint or regret. It leaves the listener to infer the rest.
もう少し安ければ買うのに。= If it were a little cheaper, I’d buy it. → It’s too expensive, so I won’t/can’t buy it.
Conclusion
(short) + のに is your go-to tool for “even though / despite” with a built-in sense of surprise or dissatisfaction.
Remember the formation—especially なのに with nouns/na-adjectives—then practice by rewriting a few of your day’s frustrations with のに to lock in the rhythm.
Want to improve your Japanese with real conversations?
Our native Japanese instructors at gokigen japanese can help you perfect your pronunciation and learn real-life usage.
Whether you’re completely new to Japanese or looking to refine your skills, book a one-on-one session.



