Introduction
Want to compare things in Japanese?
Whether you’re saying:
- “Coffee is more delicious than tea.”
- “Spring is warmer than winter.”
- “I like cats more than dogs.”
Japanese has a clear, simple way to say “N1 is more ~ than N2” using:
N1 のほうが N2 より + adjective
Let’s dive into how to compare two things naturally and accurately in Japanese!
1. Grammar Structure
Grammar Pattern:
N1 のほうが N2 より + adjective
English | Japanese |
---|---|
Spring is warmer than winter. | 春のほうが冬より暖かいです。 |
I like sushi more than tempura. | すしのほうが天ぷらより好きです。 |
Canada is colder than Japan. | カナダのほうが日本より寒いです。 |
This structure means: N1 is more ~ than N2.
2. How It Works
- N1 のほうが = “As for N1, comparatively speaking…”
- N2 より = “compared to N2”
- Add an adjective like たかい (expensive), はやい (fast), or おいしい (delicious)
Example:
- カタカナのほうがひらがなより難しいです。
= Katakana is more difficult than Hiragana. - ジョンさんのほうがエミリーさんより元気です。
= John is more energetic than Emily.
3. Asking “Which is more ~?”
To ask which one is more ~, use:
N1 と N2、どちらのほうが 〜 ですか?
English | Japanese |
---|---|
Dogs or cats — which do you like better? | 犬と猫、どちらのほうが好きですか。 |
Flying or taking the train — which is cheaper? | 飛行機と電車、どちらのほうが安いですか。 |
English or Japanese — which is more difficult? | 英語と日本語、どちらのほうが難しいですか。 |
💬 You can answer:
- 猫のほうが好きです。= I like cats better.
- 電車のほうが安いです。= Train is cheaper.
- 日本語のほうが難しいです。= Japanese is more difficult.
4. Practice Time!
Compare the following pairs using N1 のほうが N2 より〜:
Comparison | Answer |
---|---|
秋と冬/暖かい (fall, winter / warm) | 秋のほうが冬より暖かいです。 |
すしとそば/高い (sushi, soba / expensive) | すしのほうがそばより高いです。 |
飛行機とバス /速い (Planes, buses / fast) | 飛行機のほうがバスより速いです。 |
5. FAQ – Frequently Asked Questions
- QCan I drop のほう? Ex: いぬがねこよりすきです。= I like dogs rather than cats.
- A
Technically yes, but it’s clearer and more natural with のほうが, especially in beginner and polite speech. Ex: いぬのほうがねこよりすきです。
- QIs there a difference in nuance between using 「~より」 and 「~に くらべて」 (ni kurabete – compared to)?
- A
While both 「より」 and 「に くらべて」 can be used for comparisons, 「より」 is generally more direct and common in this specific grammar pattern (N1 のほうが N2 より + adjective). 「に くらべて」 is a bit more formal and often used to set up a broader comparison. In most cases with this structure, 「より」 is the more natural choice.
Example: 昨年にくらべて、今年の気温は2℃上昇した。= Compared to last year, temperatures this year increased by 2°C.
- QHow can I say “N1 is much more ~ than N2”?
- A
You can add adverbs of degree before the adjective to express the extent of the difference. Common adverbs include:
- ずっと (zutto): much more, far more
Example: わたしより、田中先生のほうがずっと年上です。= Dr. Tanaka is much older than I am. - はるかに (haruka ni): far more, greatly
Example: 今回のJLPTは、前回のよりはるかにかんたんでした。= This JLPT was much easier than the last one. - もっと (motto): more (can also be used in place of 「のほうが」 in informal speech when asking for preference)
Example: ケンさんは、タケシさんよりもっと背が高いです。= Ken is even taller than Takeshi.
- ずっと (zutto): much more, far more
6. Conclusion
Now you can:
✅ Compare two things in Japanese
✅ Ask “which is more ~?”
✅ Use のほうが and より like a pro!
🎯 Try this: Make 3 comparisons using this pattern. For example:
- 夏と冬、どちらのほうが好きですか?
- コーヒーと紅茶、どちらのほうが高いですか?