Video
Let’s watch this short video for a quick overview.
Source: gokigen japanese official YouTube Channel
Introduction
Want to say “I wish I had studied” or “I shouldn’t have said that” in Japanese? Use V-ば + よかったです.
This pattern expresses a past regret or the idea that it would have been better if… something had happened.
1. Meaning at a glance
V-ば + よかったです means “I wish I had done … / It would have been better if I had …”.

ケンに愛していると言えばよかったです。
I wish I had told Ken I loved him.
For negatives, use V-なければ + よかったです to say “I wish I hadn’t … / I shouldn’t have …”.

かなと別れなければよかったです。
I shouldn’t have broken up with Kana.
2. How to form the ば-form (conditional)
The V-ば + よかったです structure is formed by changing the verb to its ば-form (conditional form).
Make the ば-form from a verb’s present short form, then add よかったです.
Formation rule (from the slides):
- Affirmative: drop final -u, add -eba.
- Negative: drop ない’s い, add ければ.
Verbs in the affirmative: Drop the final -u and add -eba
Verb (affirmative) | ば-form |
---|---|
食べる (taberu) | 食べれば (tabereba) |
行く (iku) | 行けば (ikeba) |
話す (hanasu) | 話せば (hanaseba) |
する (suru) | すれば (sureba) |
来る (kuru) | 来れば (kureba) |
考える (kangaeru) | 考えれば (kangaereba) |
転ぶ (korobu) | 転べば (korobeba) |
Verbs in the negative: Drop the final い and add ければ
Verb (negative) | ば-form |
---|---|
食べない (tabenai) | 食べなければ (tabenakereba) |
行かない (ikanai) | 行かなければ (ikanakereba) |
話さない (hanasanai) | 話さなければ (hanasanakereba) |
しない (shinai) | しなければ (shinakereba) |
来ない (konai) | こなければ (konakereba) |
考えない (kangaenai) | 考えなければ (kangaenakereba) |
転ばない (korobanai) | 転ばなければ (korobanakereba) |
3. Natural example sentences

眠たいです。もっと早く寝ればよかったです。
I’m sleepy. I should have gone to bed earlier.

レストランが満席でした。予約すればよかったです。
The restaurant was full. I should have made a reservation.

おなかがすきました。ごはんを食べればよかったです。
I’m hungry. I should have eaten something.

虫歯になってしまいました。おかしを食べなければよかったです。
I got a cavity. I wish I hadn’t eaten sweets.
4. Usage notes
- Affirmative vs. negative regret
- Affirmative: V-ば + よかった → “I should have done …”
- Negative: V-なければ + よかった → “I shouldn’t have …”
- Tense/politeness
- Keep よかったです for polite speech; plain よかった is fine casually.
- Scope
- This pattern comments on a past situation from now. It does not change the past—only expresses your wish about it.
- Pro Tip: You can express regret about states using adjectives and nouns, too!
- い-adjectives: Drop the final い (i) and add ければよかった (kereba yokatta). Example: このホテルは高いです。 (This hotel is expensive.) → もっと安ければよかったです。 (I wish it had been cheaper.)
- な-adjectives / Nouns: Add ならよかった (nara yokatta). Example: 今日は雨です。 (It’s raining today.) → 晴れならよかったです。 (I wish it had been sunny.) この部屋は静かじゃありません。 (This room isn’t quiet.) → もっと静かならよかったです。 (I wish it had been quieter.)
5. Practice Time!
Turn each cue into a regret sentence with V-ば + よかったです (or V-なければ + よかったです).
Cue | Model answer | English |
---|---|---|
勉強する | 勉強すればよかったです。 | I should have studied. |
寝る | 寝ればよかったです。 | I should have gone to sleep. |
夜更かしない | 夜更かししなければよかったです。 | I wish I hadn’t stayed up so late. |
遊びに行かない | 遊びに行かなければよかったです。 | I wish I hadn’t gone out to play. |
いいカメラを買う | いいカメラを買えばよかったです。 | I should have bought a good camera. |
6. Common mistakes
❌ Wrong | Why it’s wrong | ✅ Say this |
---|---|---|
行くばよかったです。 | Verbs in the affirmative: Drop the final -u and add -eba | 行けばよかったです。 |
食べないければよかったです。 | Verbs in the negative: Drop the final い and add ければ. | 食べなければよかったです。 |
7. FAQ
- QWhat’s the real difference between 〜ばよかった (ba yokatta) and 〜たらよかった (tara yokatta)?
- A
For most everyday conversations, they are almost identical and interchangeable. Both express past regret (“I should have…” / “I wish I had…”).
- QCan I use this grammar for things that are not verbs, like “I wish it was cheaper”?
- A
Yes, absolutely! The pattern changes slightly for adjectives and nouns.
I-adjective: Change -i to -kereba yokatta. Example: 安い (yasui) → 安ければよかった (yasukereba yokatta) – I wish it had been cheaper.
Na-adjective / Noun: Add nara yokatta. Example: 静か (shizuka) → 静かならよかった (shizuka nara yokatta) – I wish it had been quiet.
Conclusion
Now you can express regrets clearly:
- Build the ば-form (affirmative -えば, negative -なければ) and add よかったです.
- Use affirmative for “I should have …” and negative for “I shouldn’t have …”.
Practice by rewriting three “missed chances” from last week and one “I shouldn’t have …” moment—you’ll have this pattern ready for real conversations.