Getting Ready in Japanese: Mastering V-ておく (te oku)

level2 (N4)
Getting Ready in Japanese: Mastering V-ておく (te oku)
Source: gokigen japanese official YouTube Channel

Introduction

In Japanese, when you want to talk about doing something in advance – whether it’s preparing for a future event or leaving something in a certain state – you use the versatile structure V-ておく (te oku).

This pattern combines the て-form of a verb with the verb 「おく」 (oku). Let’s dive into its meanings and how to use it!

Grammar Structure

Basic Pattern

The basic pattern is: Verb (て-form) + おく

Change the verb into its て-form, and then add おく.

Verbte-formV-て + おく
予約よやくする (to reserve)予約して予約しておく
う (to say)言って言っておく
べる (to eat)食べて食べておく

If you want to review te-form, check Lesson 6 – Level 1.

Conjugation

「おく」 is treated as a regular う-verb for conjugation (e.g., おく → おきます, おいて, おかない, おこう).

Example: う (to buy) → 買っておく

JapaneseEnglish
チケットをっておきますI’ll buy the tickets in advance.
チケットをっておいてくださいPlease buy the tickets in advance.
チケットをっておいたほうがいいですYou should buy the tickets in advance.
チケットをっておきましょうLet’s buy the tickets in advance.
チケットをっておきませんかWould you like to buy the tickets in advance?
チケットをっておきたいですI want to buy the tickets in advance.
チケットをっておこうI’ll buy the tickets in advance.

If you want to review, read these articles:

Meaning 1: Doing Something in Preparation

The most common meaning of V-ておく is to express that you do an action in advance, in preparation for a future event or for future convenience.

gokigen penguin
gokigen penguin

Think of it as “do ~ in preparation,” “do ~ in advance,” or “get ~ done.”

Example:

来週らいしゅう試験しけんのために、勉強べんきょうしておきます
I’ll study (in preparation) for next week’s exam.


明日あした朝早あさはやいえるので、準備じゅんびしておきます
I’ll get ready since I’m leaving home early tomorrow morning.


来月旅行らいげつりょこうくので、ホテルを予約よやくしておきます
I’m going on a trip next month, so I’ll book a hotel (in advance).

Meaning 2: Leaving Something As Is (Keeping Status Quo)

V-ておく can also mean to leave something in a certain state, or to leave something undone – essentially, maintaining the current status or putting something aside for later.

The context usually makes it clear which meaning is intended.

Example:

ゆうきさんはまだていますね。こさないでおきましょう
Yuki is still asleep, isn’t he? Let’s leave him without waking him up. (Meaning: Leave the situation as it is – him sleeping).


さむいので、まどめておきます

This sentence can have two meanings depending on the context:

  1. (If the window is open): It’s cold, so I’ll close the window (in preparation) for it to stay closed. (Meaning 1)
  2. (If the window is already closed): It’s cold, so I’ll leave the window closed (keep the status quo). (Meaning 2)

Practice Time!

First, conjugate these verbs into the ておきます form:

  • 保険に入る (hoken ni hairu – to buy insurance)
    保険に入っておきます (hoken ni haitte okimasu)
  • 旅館を予約する (ryokan o yoyaku suru – to book a Japanese inn)
    旅館を予約しておきます (ryokan o yoyaku shite okimasu)
  • 薬を飲む (kusuri o nomu – to take medicine)
    薬を飲んでおきます (kusuri o nonde okimasu)
  • 調べる (shiraberu – to look up/check)
    調べておきます (shirabete okimasu)
  • 禁煙する (kin’en suru – to quit smoking/make non-smoking)
    禁煙しておきます (kin’en shite okimasu)
  • 勉強する (benkyou suru – to study)
    勉強しておきます (benkyou shite okimasu)

Now, describe what you would do in preparation for the following situations, using V-ておく:

  • 来月、日本に旅行します。(Raigetsu, Nihon ni ryokou shimasu.) – I’m going on a trip to Japan next month.
    → 切符/チケットを買っておきます。(Kippu/chiketto o katte okimasu.) – I’ll buy the ticket (in advance).
  • 来年、スペインに留学します。(Rainen, Supein ni ryuugaku shimasu.) – I’m going to study abroad in Spain next year.
    → スペイン語を勉強しておきます。(Supeingo o benkyou shite okimasu.) – I’ll study Spanish (in advance).
  • 明日は忙しいです。(Ashita wa isogashii desu.) – Tomorrow I’ll be busy.
    → 早く寝ておきます。(Hayaku nete okimasu.) – I’ll go to bed early (in preparation).
  • 気分が悪いです。(Kibun ga warui desu.) – I feel sick.
    → 薬を飲んでおきます。(Kusuri o nonde okimasu.) – I’ll take medicine (just in case).
  • 週末、デートがあります。(Shuumatsu, deeto ga arimasu.) – I have a date on the weekend.
    → レストランを調べておきます。(Resutoran o shirabete okimasu.) – I’ll look up restaurants (in advance).
    → かわいい服を買っておきます。(Kawaii fuku o katte okimasu.) – I’ll buy cute clothes (in preparation).

Common Mistakes

  • Incorrect て-form: Make sure you correctly conjugate the verb into its て-form before adding おく.
    • ❌ Incorrect: 読む → 読みておく (yomiteoku)
    • ✅ Correct: 読む → 読んで (yonde) → 読んでおく (yonde oku)
  • Confusing Meanings: Pay attention to the context to distinguish between the “preparation” meaning and the “leave as is” meaning.

FAQ

Q
What are the two main meanings of V-ておく?
A

The two main meanings are:

  1. Doing something in advance as preparation for a future event or for future convenience.
  2. Leaving something in a certain state or leaving something undone (keeping the status quo).
Q
How do I form V-ておく?
A

Take the て-form of the verb and add おく.

Q
Can I use V-ておく in different tenses or politeness levels?
A

Yes, おく is a regular う-verb, so you can conjugate it like any other う-verb (e.g., おきます, おいて, おかない, おこう, おきました, etc.) to express different tenses and politeness levels. The て-form of the main verb always remains the same.

Example: Please make a hotel reservation.

  • ホテルを予約よやくしておいて。[casual]
  • ホテルを予約よやくしておいてください。[polite]

In casual speech, 〜ておく is often shortened to 〜とく, especially in conversations with friends or family.

  • 明日あした朝早あさはやいから、今日きょうはやめにとくね。= I have to get up early tomorrow, so I’ll go to bed a bit early tonight.
Q
How can I tell which meaning of V-ておく is being used (preparation vs. leave as is)?
A

The meaning is usually clear from the surrounding context. The “preparation” meaning often involves an action done with a future event in mind. The “leave as is” meaning refers to the current state of something or a decision not to change it.

Q
What is the difference between 〜ておく and 〜てある?
A

Great question! Both 〜ておく and 〜てある describe a completed action, but the focus and nuance are different:

ExpressionFocusMeaningExample
〜ておくIntention or preparation“do something in advance” or “leave something as is”明日あしたのために弁当べんとうつくっておきます。
= I’ll make a bento in advance for tomorrow.
〜てあるResult or current state“something has been done and remains in that state”弁当べんとうがテーブルのうえいてあります。
= The bento has been placed on the table (and is still there).

📝 ておく = your action for future convenience
📝 てある = the current condition created by someone’s completed action

Conclusion

The V-ておく structure is essential for talking about getting things ready or leaving things as they are. Pay attention to the て-form and the context to use it correctly.

🎯 Try describing some preparations you need to make today using V-ておく!

Want to improve your Japanese with real conversations?

Our native Japanese instructors at gokigen japanese can help you perfect your pronunciation and learn real-life usage.

Whether you’re completely new to Japanese or looking to refine your skills, book a one-on-one session.


Author and Reviewer

  • gokigen japanese

    gokigen japanese is an online Japanese tutoring service launched in 2023. Flexible, interactive, and culture-rich, gokigen japanese supports learners at all levels with bilingual Japanese tutors.
    Over 1,000 students from 30+ countries have used our 300+ original materials, including grammar guides and cultural content.

    gokigen japanese was founded by Hirofumi Naramura, a Kyoto University graduate and former Project Leader at the Boston Consulting Group (2010–2020). The service has received recognition such as the Chiyoda CULTURE x TECH Award 2024 and acceptance into NEXs Tokyo, a startup program by the Tokyo Metropolitan Government.

  • Reviewer:

    Japanese native and language educator with about 10 years of experience teaching and developing courses and materials.
    She studied and taught in 5 different countries. Her most recent teaching role was at University of Pennsylvania in the U.S.
    Other than teaching all levels of Japanese in various settings from personal tutoring to college courses, she also has experience writing articles about Japanese language and culture and teaching English.
    Education: M.A. in Japanese pedagogy, Purdue University. B.A from the school of Japanese language and culture, Tsukuba University.